-
1 durcheinander geratene
-
2 geriet durcheinander
-
3 enredar
v.1 to tangle up (madeja, pelo).El gato enreda las lanas The cat tangles up the yarns.2 to bother, to annoy.3 to get up to mischief (informal).enredar con algo to fiddle with o mess about with something4 to mix up, to entangle, to fuzz up, to louse up.El chico enredó las historias The boy mixed up the stories.5 to snag, to hook, to get hooked.La caña enredó al pez The fishing rod snagged the fish.* * *1 (prender con red) to catch in a net, net2 (para cazar) to set3 (engatusar) to involve, implicate4 (meter cizaña) to sow discord, cause trouble5 (enmarañar) to tangle up, entangle6 (entretener) to hold up, delay1 (travesear) to be mischievous1 (hacerse un lío) to get tangled up, get entangled, get into a tangle2 (complicarse) to get complicated, get confused3 (en discusión) to become involved, get caught up4 (amancebarse) to have an affair* * *verb1) to confuse2) tangle* * *1. VT1) [+ hilos, cuerda] to tangle upeste viento te enreda el pelo — your hair gets tangled up in this wind, this wind tangles your hair up
2) [+ situación, asunto] to make complicated, complicatecon tanta mentira enredó las cosas aún más — with all his lies he made matters even more complicated, with all his lies he complicated matters even more
3) * (=desordenar) to get into a mess, mess upestos niños lo han enredado todo — these children have got everything into a mess, these children have messed everything up
4) * (=involucrar) to get mixed o caught up (en in)la han enredado en un asunto turbio — they've got her mixed o caught up in some shady deal
5) * (=entretener)no me enredes, que llego tarde — don't hold me back, or I'll be late
6) * (=engañar) to trick7) (=enemistar) to cause trouble among o between8) (Caza) [+ animal] to net; [+ trampa] to set2.VI * (=juguetear) to play around, monkey around *¡no enredes! — stop playing around!
¡deja ya de enredar con los lápices! — stop fiddling (around) with the pencils, will you?
3.See:* * *1.verbo transitivoa) <cuerdas/cables> to get... tangled up, tangle upb) ( embarullar) < persona> to muddle... up, confuse; <asunto/situación> to complicatec) (fam) ( involucrar)2.enredar a alguien en algo — to get somebody mixed up o caught up in something
enredar vi (fam)a) ( intrigar) to make trouble, stir up troubleb) (Esp) ( molestar) to fidget3.enredar con algo — to fiddle around with something, fiddle with something
enredarse v pron1) lana/cuerda to get tangled, become entangled; pelo to get tangled o knotted; planta to twist itself around2)a) (fam) ( en lío amoroso)b) (fam) ( involucrarse)enredarse en algo — to get mixed up o involved in something
c) (fam) ( enfrascarse)enredarse en algo — to get into something (colloq)
d) (fam) ( embarullarse) to get mixed up get muddled up* * *= bog down, muddy, bamboozle, snarl up, entangle, knot into, coil, tangle, ensnare, snare, make + trouble.Ex. There is increased evidence that we are being bogged down today as specialization extends.Ex. The concept of such a center remained nebulous at best, and we later learned that communication problems early on had muddied the message about what was really needed.Ex. Benny Morris claims that Karsh is attempting to hoodwink and bamboozle readers.Ex. If all goes as usual, it will snow approximately one inch and completely snarl up traffic until melted.Ex. The issues entangled in Van Gogh's work - issues of the market, gender, and class - were also knotted into the work of many avant-garde artists of the late 19th c.Ex. The issues entangled in Van Gogh's work - issues of the market, gender, and class - were also knotted into the work of many avant-garde artists of the late 19th c.Ex. This booklet is intended to provide general information on coiling of brain aneurysms.Ex. The more unsuccessful she was the more bitter she became, and the more tangled in the web drawn about her by her husband and children.Ex. The novel has many trappings that will ensnare the average reader but skulking at the bottom of its well of intrigue is a timeless terror more attuned to the mature sensibilities of an adult audience.Ex. In fact, the Indians had been snaring animals long before the white man came to North America.Ex. As President Bush's second term winds down, this is no time for him to be making trouble for his successor.----* enredar a Alguien para que haga Algo = talk + Nombre + into.* enredar las cosas = muddy + the waters.* enredarse = kink.* enredarse con = get + involved with/in.* * *1.verbo transitivoa) <cuerdas/cables> to get... tangled up, tangle upb) ( embarullar) < persona> to muddle... up, confuse; <asunto/situación> to complicatec) (fam) ( involucrar)2.enredar a alguien en algo — to get somebody mixed up o caught up in something
enredar vi (fam)a) ( intrigar) to make trouble, stir up troubleb) (Esp) ( molestar) to fidget3.enredar con algo — to fiddle around with something, fiddle with something
enredarse v pron1) lana/cuerda to get tangled, become entangled; pelo to get tangled o knotted; planta to twist itself around2)a) (fam) ( en lío amoroso)b) (fam) ( involucrarse)enredarse en algo — to get mixed up o involved in something
c) (fam) ( enfrascarse)enredarse en algo — to get into something (colloq)
d) (fam) ( embarullarse) to get mixed up get muddled up* * *= bog down, muddy, bamboozle, snarl up, entangle, knot into, coil, tangle, ensnare, snare, make + trouble.Ex: There is increased evidence that we are being bogged down today as specialization extends.
Ex: The concept of such a center remained nebulous at best, and we later learned that communication problems early on had muddied the message about what was really needed.Ex: Benny Morris claims that Karsh is attempting to hoodwink and bamboozle readers.Ex: If all goes as usual, it will snow approximately one inch and completely snarl up traffic until melted.Ex: The issues entangled in Van Gogh's work - issues of the market, gender, and class - were also knotted into the work of many avant-garde artists of the late 19th c.Ex: The issues entangled in Van Gogh's work - issues of the market, gender, and class - were also knotted into the work of many avant-garde artists of the late 19th c.Ex: This booklet is intended to provide general information on coiling of brain aneurysms.Ex: The more unsuccessful she was the more bitter she became, and the more tangled in the web drawn about her by her husband and children.Ex: The novel has many trappings that will ensnare the average reader but skulking at the bottom of its well of intrigue is a timeless terror more attuned to the mature sensibilities of an adult audience.Ex: In fact, the Indians had been snaring animals long before the white man came to North America.Ex: As President Bush's second term winds down, this is no time for him to be making trouble for his successor.* enredar a Alguien para que haga Algo = talk + Nombre + into.* enredar las cosas = muddy + the waters.* enredarse = kink.* enredarse con = get + involved with/in.* * *enredar [A1 ]vt1 ‹cuerdas/cables› to get … tangled up, tangle up2 ‹asunto/situación› to complicate, make … complicatedno enredes más las cosas don't complicate things any further3 ( fam) (involucrar) enredar a algn EN algo to get sb mixed up o caught up o embroiled o involved IN sthlo enredaron en la compra de las acciones they got him involved o caught up in buying shares■ enredarvi( fam)1 (intrigar) to make trouble, stir up trouble, stir ( colloq)A1 «lana/cuerda» to get tangled, become entangled; «pelo» to get tangled o knotted o ( AmE) snarledla cuerda se enredó en las patas de la silla the rope got tangled around o entangled in the chair legs2 «planta» to twist itself aroundBse ha enredado en un negocio sucio he's got mixed up in some funny businessse enredaron en una acalorada discusión they got into a heated discussion* * *
enredar ( conjugate enredar) verbo transitivo
‹asunto/situación› to complicate
verbo intransitivo (fam)
enredar con algo to fiddle (around) with sth
enredarse verbo pronominal
1 [lana/cuerda] to get tangled, become entangled;
[ pelo] to get tangled o knotted;
[ planta] to twist itself around
2 (fam)a) ( en lío amoroso) enredarse con algn to get involved with sb
enredar verbo transitivo
1 (cables, cuerdas, pelo) to entangle, tangle up
2 (un asunto, situación) to confuse, complicate
3 fig (implicar en algo ilegal, turbio) to involve [en, in], to mix up [en, in]
4 (convencer, liar) lo enredaron para presentarse a las elecciones, they talked him into being a candidate in the election
' enredar' also found in these entries:
Spanish:
envolver
- trastear
- implicar
English:
embroil
- entangle
- tangle
- tangle up
- foul
- snarl
* * *♦ vt1. [cuerdas, madeja, pelo] to tangle (up)2. [situación, asunto] to complicate;será mejor no enredar más las cosas it's best not to make matters more complicatedme enredaron en sus sucios negocios they got me mixed up in their dirty dealings4. [entretener] to bother, to annoy♦ viFam1. [hacer travesuras] to get up to mischief* * *I v/t1 tangle, get tangled2 figcomplicate, make complicatedII v/i make trouble* * *enredar vt1) : to tangle up, to entangle2) : to confuse, to complicate3) : to involve, to implicate* * *enredar vb1. (involucrar) to involve2. (complicar) to complicate3. (confundir) to muddle / to confuseel fiscal intentó enredar al testigo con sus preguntas the prosecutor tried to confuse the witness with his questions4. (tocar) to mess about -
4 enredarse
1 (hacerse un lío) to get tangled up, get entangled, get into a tangle2 (complicarse) to get complicated, get confused3 (en discusión) to become involved, get caught up4 (amancebarse) to have an affair* * *VPR1) [hilos, cuerda] to get tangled upla cinta se enredó en el ventilador — the ribbon got tangled up o caught in the fan
2) [situación, asunto] to get complicated3) * (=involucrarse) to get mixed up, get involved (con, en with)se enredó en un asunto de drogas — he got mixed up o involved in some business to do with drugs
4) * (=liarse) to get into a tangle *, get into a muddle *me enredé haciendo las cuentas — I got into a tangle o muddle with the accounts *
5) * [sentimentalmente] to get involved, get embroiledse enredó con una estudiante — he got involved o embroiled with a student
* * *(v.) = kinkEx. Wire rope tends to kink during uncoiling or unreeling, especially if it has been in service for a long time.* * *(v.) = kinkEx: Wire rope tends to kink during uncoiling or unreeling, especially if it has been in service for a long time.
* * *
■enredarse verbo reflexivo
1 (cables, cuerdas, pelo) to get entangled: se enredó el pie en la alambrada, his foot got caught in the wire fence
2 (asunto, situación) to get complicated o confused
3 fig (implicarse en algo turbio) to get mixed up, involved [en, in]
4 (aturullarse, aturdirse) to get mixed up: me enredé y no supe responder, I got mixed up and didn't know what to say
5 (tener un lío amoroso) se enredó con una rubia, he got involved with a blonde
' enredarse' also found in these entries:
Spanish:
trabarse
- enredar
English:
mire
- tangle
- tangle up
* * *vpr1. [plantas] to climb;[cuerdas, madeja, pelo] to get tangled up;la hiedra se enredaba en las columnas the ivy wound its way up the columns;la cola de la cometa se enredó en unas ramas the tail of the kite got tangled in some branches2. [situación, asunto] to become complicated o involved;las cosas se enredaron mucho things got very complicated o involvedme enredé ordenando unos papeles y llegué tarde I got sidetracked putting some papers in order and I arrived late* * *v/r1 get tangled2 figget complicated3:enredarse en algo get mixed up o involved in sth;enredarse con alguien get involved with s.o.* * *vr* * *enredarse vb1. (enmarañarse) to get tangled up2. (confundirse) to get confused / to get in a muddle -
5 meterse
1 (introducirse en) to get in■ se metió en el coche rápidamente he got quickly into the car, he jumped into the car2 (tomar parte - negocio) to go into (en, -); (involucrarse en) to get involved (en, in/with), get mixed up (en, in/with)3 (introducirse) to get involved (en, in)■ siempre te estás metiendo donde no te llaman you're always sticking your nose in where you're not wanted4 (ir) to go■ ¿dónde se habrá metido? where can he have got to?5 (provocar) to pick ( con, on)■ no te metas con él que es más fuerte que tú don't pick on him, he's stronger than you6 (dedicarse) to go (en, into)* * *1) to enter, get into2) meddle* * *VPR1) (=introducirse)¿dónde se habrá metido el lápiz? — where can the pencil have got to?
no sabía dónde meterse de pura vergüenza — she was so ashamed, she didn't know where to hide
•
meterse en algo, después de comer siempre se mete en el despacho — after lunch she always goes into her study o shuts herself away in her study2) (=introducir)meterse una buena cena — * to have a good dinner
meterse un pico — ** to give o.s. a fix **
3) (=involucrarse)•
meterse en algo, se metió en un negocio turbio — he got involved in a shady affairme metí mucho en la película — I really got into o got involved in the film
4) (=entrometerse)•
meterse en algo — to interfere in sth, meddle in sth¿por qué te metes (en esto)? — why are you interfering (in this matter)?
¡no te metas en lo que no te importa!, ¡no te metas donde no te llaman! — mind your own business!
5) [de profesión]•
meterse a algo, meterse a monja — to become a nun•
meterse de algo, meterse de aprendiz en un oficio — to go into trade as an apprentice6)• meterse a hacer algo — (=emprender) to start doing sth, start to do sth
se metió a pintar todas las paredes de la casa — he started painting o to paint the whole house
7)• meterse con algn — * (=provocar) to pick on sb *; (=burlarse de) to tease sb
* * *(v.) = meddle (in/with), lodge, get + Posesivo + feet wetEx. It also can give the impression that Finland is meddling in the internal affairs of other nations.Ex. A bullet had passed through her cheek and nose and lodged in the back of her head at the base of her spine.Ex. Coming clean to voters is something she's gonna have to get used to if she is really serious about getting her feet wet in elected politics.* * *(v.) = meddle (in/with), lodge, get + Posesivo + feet wetEx: It also can give the impression that Finland is meddling in the internal affairs of other nations.
Ex: A bullet had passed through her cheek and nose and lodged in the back of her head at the base of her spine.Ex: Coming clean to voters is something she's gonna have to get used to if she is really serious about getting her feet wet in elected politics.* * *
■meterse verbo reflexivo
1 (entrar) to go o come, get [in/into, en]: se metieron en la iglesia, they went into the church
se metió en una secta, he joined a sect
2 (involucrarse) to get into, get mixed up: se metió en asuntos de drogas, he got mixed up in drugs
se metió en un lío, he got into a mess
3 (entrometerse) to meddle
4 (tomar el pelo) no te metas con María, don't pick on Maria ♦ LOC familiar: meterse en faena, to set to, to roll up one's sleeves
' meterse' also found in these entries:
Spanish:
boca
- ceja
- hondura
- lío
- tarambana
- bolsillo
- dificultad
- entrar
- importar
- introducir
- meter
- monja
English:
butt out
- chip in
- difficulty
- fight
- get at
- get into
- go
- horn
- hot
- jump in
- mess with
- pick
- pick on
- tangle with
- trouble
- water
- dig
- get
- keep
- meddle
- mix
- muscle
- pile
- pocket
- squirm
- stay
- throw
- turn
* * *vprse metió debajo de un árbol para protegerse de la lluvia she took refuge from the rain under a tree;se metió dentro del bosque she entered the forest;meterse en to get into;meterse en la cama to get into bed;dos semanas más y nos metemos en marzo another two weeks and we'll be into March already;se me ha metido agua en los oídos I've got water in my ears;se metió las manos en los bolsillos she put her hands in her pockets;meterse el dedo en la nariz to pick one's nose;Figmeterse mucho en algo [un papel, un trabajo, una película] to get very involved in sth;Famse le ha metido en la cabeza (que…) he's got it into his head (that…);muchos jóvenes se meten en sí mismos a lot of young people go into their shell;muy Fam¡métetelo donde te quepa! stick it where the sun don't shine!2. (en frase interrogativa) [estar] to get to;¿dónde se ha metido ese chico? where has that boy got to?meterse a torero to become a bullfighter;se ha metido de dependiente en unos grandes almacenes he's got a job as a shop assistant in a department store;me metí a vender seguros I became an insurance salesman, I got a job selling insurance4. [involucrarse] to get involved (en in);5. [entrometerse] to meddle, to interfere;se mete en todo he's always sticking his nose into other people's business;meterse por medio to interfere¡no te metas con mi novia! leave my girlfriend alone!* * *v/r:meterse en algo get into sth; ( involucrarse) get involved in sth, get mixed up in sth;meterse donde no le llaman stick one’s nose in where it doesn’t belong;no saber dónde meterse fig not know what to do with o.s.;meterse a hacer algo start doing sth, start to do sth;meterse con alguien pick on s.o.;meterse de administrativo get a job in admin;se metió a bailar he became a dancer;¿dónde se ha metido? where has he got to?* * *vr1) : to get into, to enterno te metas en lo que no te importa: mind your own business3)no te metas conmigo: don't mess with me* * *meterse vb1. (introducirse) to get in / to go in2. (entrometerse) to interfere4. (estar) to be¿dónde se habrá metido Juan? where can Juan be? -
6 meter
v.1 to put in.meter algo/a alguien en algo to put something/somebody in somethingmeter la llave en la cerradura to get the key into the lockmeter dinero en el banco to put money in the bankhe metido mis ahorros en esa empresa I've put all my savings into this venturele metieron en la cárcel they put him in prisonno consigo meterle en la cabeza (que…) (informal) I can't get it into his head (that…)2 to give (informal) (asestar).le metió un puñetazo he gave him a punch3 to give (informal) (echar, soltar).meter una bronca a alguien to tell somebody offme metió un rollo sobre la disciplina militar he gave me this routine about military discipline4 to take in (prenda, ropa).meter el bajo de una falda to take up a skirt5 to score (en deportes) (anotar).nos metieron dos goles they scored two goals against us6 to introduce, to get in, to get inside, to stick.Ella mete la caja She takes the box inside.7 to cause, to make, to create.Ese chico mete problemas That boy causes problems.8 to drive in.9 to take inside.* * *1 (introducir) to put2 (implicar) to put into (en, -), get into (en, -), involve in (en, -)4 (hacer) to make5 (ropa - acortar) to take up; (- estrechar) to take in7 DEPORTE to score1 (introducirse en) to get in■ se metió en el coche rápidamente he got quickly into the car, he jumped into the car2 (tomar parte - negocio) to go into (en, -); (involucrarse en) to get involved (en, in/with), get mixed up (en, in/with)3 (introducirse) to get involved (en, in)■ siempre te estás metiendo donde no te llaman you're always sticking your nose in where you're not wanted4 (ir) to go■ ¿dónde se habrá metido? where can he have got to?5 (provocar) to pick ( con, on)■ no te metas con él que es más fuerte que tú don't pick on him, he's stronger than you6 (dedicarse) to go (en, into)\a todo meter at full blastmeterse alguien donde no le llaman to poke one's nose into others' affairsmeterse alguien en lo que no le importa to stick one's nose into others' businessmeterse en todo to be a meddler, stick one's nose into everythingno meterse en nada not to get involved¡métetelo donde te quepa! tabú you can stuff it!* * *verb1) to put (in)2) insert, introduce3) place4) cause5) make•- meterse
- meterse a
- meterse con* * *1. VT1) (=poner, introducir) to put¿dónde has metido las llaves? — where have you put the keys?
metió el palo por el aro — she stuck o put the stick through the ring
mete las hamacas que está lloviendo — bring the hammocks in, it's raining
•
meter algo en algo — to put sth in(to) sthmetió el dedo en la sopa — he dipped o put his finger in the soup
tienes que meter la pieza en su sitio — you have to fit o put the part in the correct place
consiguió meter toda la ropa en la maleta — she managed to get o fit all the clothes in(to) the suitcase
¿quién le metió esas ideas en la cabeza? — who gave him those ideas?
está lloviendo a todo meter — it's pelting with rain, it's pelting down
2) (Dep) to score3) (Cos) [para estrechar] to take in; [para acortar] to take upmétele la falda que le queda larga — take her skirt up a bit, it's too long
4) (Aut) [+ marcha] to go into¡mete el acelerador! — put your foot down!
5) (=internar)lo metieron en un colegio privado — they put him in o sent him to a private school
6) [en una profesión]lo metieron a o de fontanero — they apprenticed him to a plumber
7) (=implicar)no metas a mi madre en esto — don't drag o bring my mother into this
8) (=ocasionar)•
meter miedo a algn — to scare o frighten sb•
meter prisa a algn — to hurry sb, make sb get a move ontenemos que meterle prisa a Adela — we need to hurry Adela, we need to make Adela get a move on
¡no me metas prisa! — don't rush me!
•
meter un susto a algn — to give sb a fright9) * (=dar)10) * (=endosar)11) * (=aplicar)le quedaba largo el traje y le metió las tijeras — her dress was too long, so she took the scissors to it
12) * (=hacer entender)no hay quien le meta que aquello era mentira — nobody seems able to make him understand that it was a lie, nobody is able to get it into his head that it was a lie
13)2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (introducir, poner) to putb) ( hacer entrar)meter a alguien en algo: puedo meter cuatro personas en mi coche I can get o fit four people in my car; lo metieron en la cárcel they put him in prison; lo metió interno en un colegio she sent him to (a) boarding school; consiguió meterlo en la empresa she managed to get him a job in the company; meter a alguien de algo: lo metieron de aprendiz — they got him a job as an apprentice
c) ( involucrar)meter a alguien en algo — to involve somebody in something, get somebody involved in something
2)a) ( invertir) to putb) <tanto/gol> to scorec) ( en costura) < dobladillo> to turn upmeterle tijera/sierra a algo — to set to with the scissors/saw on something
d) (Auto) < cambio>3)a) (provocar, crear)meterle miedo a alguien — to frighten o scare somebody
a todo meter — (fam) <conducir/correr/estudiar> flat out
meterle — (AmL) to get a move on (colloq)
b) (fam) (encajar, endilgar)2.me metieron una multa — I got a ticket (colloq)
meter vi (Col arg) ( consumir marihuana) to smoke (dope)3.meterse v pron1)a) ( entrar)meterse en algo: me metí en el agua ( en la playa) I went into the water; ( en la piscina) I got into the water; nos metimos en un museo we went into a museum; se metió en la cama he got into bed; no sabía dónde meterse de la vergüenza she was so embarrassed she didn't know what to do with herself; ¿dónde se habrá metido el perro? where can the dog have got to?; (+ me/te/le etc) se me metió algo en el ojo — I got something in my eye
b) ( introducirse)meterse en algo: me metí el dedo en el ojo I stuck my finger in my eye; se metió el dinero en el bolsillo he put the money in(to) his pocket; que se lo meta ahí mismo! or que se lo meta por dónde le quepa! (vulg) she can stuff it! (sl); ya sabes dónde te lo puedes meter — (vulg) you know where you can stuff it (vulg)
c) (fam) <comida/bebida> to put away (colloq)2)a) ( en trabajo)meterse de or a cura/monja — to become a priest/nun
b) ( involucrarse)c) ( entrometerse) to get involvedmeterse con alguien — (fam) to pick on somebody
* * *= pack up, embroil, sandwich, dip, shove, bung + Nombe + in, put in, take in.Ex. Unless the distance was short, the books travelled in sheets, unbound, packed up in chests or barrels.Ex. By the time the weeding was finished in Nov 86, the Society had become embroiled in a major controversy over the handling of this project.Ex. The paper that is to be examined is simply sandwiched between a sheet of Perspex impregnated with carbon-14 and an unexposed photographic film, and left in the dark for a few hours.Ex. Two sheets were made each time the two-sheet mould was dipped by the maker into the vat, and they were turned out together on to a single felt by the coucher.Ex. Meanwhile the journeymen, who had just gone to bed, hearing the row quickly got up again, came downstairs and then shoved me out of the door.Ex. Instead of bunging it in the washing machine, clean it carefully by hand using lukewarm water.Ex. For those of you who are not familiar with OCLC and the way we work the data base is not a vast receptacle into which we throw any kind of record that anybody wants to put in.Ex. Don't worry about it being too loose around your waist, have a someone take the shirt in where it is too baggy.----* a todo meter = full steam ahead, at full stretch, at full speed, at full blast, at top speed, at full throttle.* avanzar a todo meter = go + full steam ahead.* ¡En qué lío cada vez más complicado nos metemos al mentir! = O what a tangled web we weave when first we practise to deceive!.* meter a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end.* meter a Alguien en la cárcel = put + Nombre + behind bars.* meter a la fuerza de un modo desordenado = stuff.* meter a presión = wedge.* meter bulla = make + a racket, hurry up, rush, rattle + Posesivo + dags, get + a wiggle on, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row, get + a move on.* meter cisco = make + trouble.* meter con dificultad = squeeze in/into.* meter con un calzador = shoehorn.* meter de ancho = take in.* meter de largo = take up.* meter el dobladillo = hem.* meter el estómago = hold + Posesivo + stomach in.* meter el lobo en el redil = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* meter en = cram into.* meter en bolsas = bag.* meter en ceja y ceja = get it into + Posesivo + head.* meter en la cabeza = get it into + Posesivo + head.* meter en la cárcel = imprison, jail [gaol, -UK].* meter en la mollera = get it into + Posesivo + head.* meter en una jaula = cage.* meter la nariz en = snoop about/(a)round/into/in.* meter la pata = bark up + the wrong tree, be caught out, put + Posesivo + foot in it, put + Posesivo + foot in + Posesivo + mouth, shoot + Reflexivo + in the foot, stick + Posesivo + foot in it, screw up, make + a bloomer, slip up, make + a blunder, drop + a clanger, drop + a bollock, blunder.* meter las manos en todos = have + a finger in every pie.* meter las narices en = snoop about/(a)round/into/in, poke about/(a)round/into/in, nose about/(a)round/into/in, pry (into).* meterle caña a = get + stuck into.* meterle mano a = get + stuck into.* meter mano = grope.* meter miedo = frighten, scare.* meter presionando = snap into.* meter preso = imprison.* meter prisa = hustle.* meterse = meddle (in/with), lodge, get + Posesivo + feet wet.* meterse + Algo = slip + Nombre + on.* meterse con = needle, pick on, tease, twit, taunt, jeer, lam, have + a go at, roast, give + Nombre + a good roasting.* meterse de lleno en = get + Posesivo + teeth into.* meterse de lleno en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end.* meterse de lleno en lo más difícil = plunge in at + the deep end.* meterse el dedo en la nariz = pick + Posesivo + nose.* meterse en = get into, step into.* meterse en el juego = get in + the game.* meterse en follones = get into + trouble.* meterse en la boca del lobo = come into + the lion's den.* meterse en la vida de Alguien = intrude on + Posesivo + privacy.* meterse en líos = get into + trouble.* meterse en los asuntos de = have + a leg in the camp of.* meterse en + Número + cosas a la vez = have + a foot in + Número + camps.* meterse en problemas = get into + trouble.* meterse en todos los fregados = have + a finger in every pie.* meterse en un aprieto = get into + a predicament.* meterse en un apuro = get into + a predicament.* meterse en una situación embarazosa = put + Reflexivo + into + position.* meterse en un berenjenal = get into + a predicament.* meterse en un lío = be in trouble, get into + a predicament.* meterse la camisa = tuck in + Posesivo + shirt.* meterse mano = snog, pet.* meter una pifia = drop + a bollock, drop + a clanger, make + a blunder, make + a bloomer, blunder.* meter un litro en un recipiente de medio = squeeze a quart into a pint pot.* meter un pifiaso = drop + a bollock, drop + a clanger, make + a blunder, make + a bloomer, blunder.* no saber dónde meterse de vergüenza = squirm with + embarrassment.* salir de Guatemala para meterse en Guatapeor = out of the fire and into the frying pan.* sin meternos en el hecho de que = to say nothing of.* * *1.verbo transitivo1)a) (introducir, poner) to putb) ( hacer entrar)meter a alguien en algo: puedo meter cuatro personas en mi coche I can get o fit four people in my car; lo metieron en la cárcel they put him in prison; lo metió interno en un colegio she sent him to (a) boarding school; consiguió meterlo en la empresa she managed to get him a job in the company; meter a alguien de algo: lo metieron de aprendiz — they got him a job as an apprentice
c) ( involucrar)meter a alguien en algo — to involve somebody in something, get somebody involved in something
2)a) ( invertir) to putb) <tanto/gol> to scorec) ( en costura) < dobladillo> to turn upmeterle tijera/sierra a algo — to set to with the scissors/saw on something
d) (Auto) < cambio>3)a) (provocar, crear)meterle miedo a alguien — to frighten o scare somebody
a todo meter — (fam) <conducir/correr/estudiar> flat out
meterle — (AmL) to get a move on (colloq)
b) (fam) (encajar, endilgar)2.me metieron una multa — I got a ticket (colloq)
meter vi (Col arg) ( consumir marihuana) to smoke (dope)3.meterse v pron1)a) ( entrar)meterse en algo: me metí en el agua ( en la playa) I went into the water; ( en la piscina) I got into the water; nos metimos en un museo we went into a museum; se metió en la cama he got into bed; no sabía dónde meterse de la vergüenza she was so embarrassed she didn't know what to do with herself; ¿dónde se habrá metido el perro? where can the dog have got to?; (+ me/te/le etc) se me metió algo en el ojo — I got something in my eye
b) ( introducirse)meterse en algo: me metí el dedo en el ojo I stuck my finger in my eye; se metió el dinero en el bolsillo he put the money in(to) his pocket; que se lo meta ahí mismo! or que se lo meta por dónde le quepa! (vulg) she can stuff it! (sl); ya sabes dónde te lo puedes meter — (vulg) you know where you can stuff it (vulg)
c) (fam) <comida/bebida> to put away (colloq)2)a) ( en trabajo)meterse de or a cura/monja — to become a priest/nun
b) ( involucrarse)c) ( entrometerse) to get involvedmeterse con alguien — (fam) to pick on somebody
* * *= pack up, embroil, sandwich, dip, shove, bung + Nombe + in, put in, take in.Ex: Unless the distance was short, the books travelled in sheets, unbound, packed up in chests or barrels.
Ex: By the time the weeding was finished in Nov 86, the Society had become embroiled in a major controversy over the handling of this project.Ex: The paper that is to be examined is simply sandwiched between a sheet of Perspex impregnated with carbon-14 and an unexposed photographic film, and left in the dark for a few hours.Ex: Two sheets were made each time the two-sheet mould was dipped by the maker into the vat, and they were turned out together on to a single felt by the coucher.Ex: Meanwhile the journeymen, who had just gone to bed, hearing the row quickly got up again, came downstairs and then shoved me out of the door.Ex: Instead of bunging it in the washing machine, clean it carefully by hand using lukewarm water.Ex: For those of you who are not familiar with OCLC and the way we work the data base is not a vast receptacle into which we throw any kind of record that anybody wants to put in.Ex: Don't worry about it being too loose around your waist, have a someone take the shirt in where it is too baggy.* a todo meter = full steam ahead, at full stretch, at full speed, at full blast, at top speed, at full throttle.* avanzar a todo meter = go + full steam ahead.* ¡En qué lío cada vez más complicado nos metemos al mentir! = O what a tangled web we weave when first we practise to deceive!.* meter a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end.* meter a Alguien en la cárcel = put + Nombre + behind bars.* meter a la fuerza de un modo desordenado = stuff.* meter a presión = wedge.* meter bulla = make + a racket, hurry up, rush, rattle + Posesivo + dags, get + a wiggle on, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row, get + a move on.* meter cisco = make + trouble.* meter con dificultad = squeeze in/into.* meter con un calzador = shoehorn.* meter de ancho = take in.* meter de largo = take up.* meter el dobladillo = hem.* meter el estómago = hold + Posesivo + stomach in.* meter el lobo en el redil = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* meter en = cram into.* meter en bolsas = bag.* meter en ceja y ceja = get it into + Posesivo + head.* meter en la cabeza = get it into + Posesivo + head.* meter en la cárcel = imprison, jail [gaol, -UK].* meter en la mollera = get it into + Posesivo + head.* meter en una jaula = cage.* meter la nariz en = snoop about/(a)round/into/in.* meter la pata = bark up + the wrong tree, be caught out, put + Posesivo + foot in it, put + Posesivo + foot in + Posesivo + mouth, shoot + Reflexivo + in the foot, stick + Posesivo + foot in it, screw up, make + a bloomer, slip up, make + a blunder, drop + a clanger, drop + a bollock, blunder.* meter las manos en todos = have + a finger in every pie.* meter las narices en = snoop about/(a)round/into/in, poke about/(a)round/into/in, nose about/(a)round/into/in, pry (into).* meterle caña a = get + stuck into.* meterle mano a = get + stuck into.* meter mano = grope.* meter miedo = frighten, scare.* meter presionando = snap into.* meter preso = imprison.* meter prisa = hustle.* meterse = meddle (in/with), lodge, get + Posesivo + feet wet.* meterse + Algo = slip + Nombre + on.* meterse con = needle, pick on, tease, twit, taunt, jeer, lam, have + a go at, roast, give + Nombre + a good roasting.* meterse de lleno en = get + Posesivo + teeth into.* meterse de lleno en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end.* meterse de lleno en lo más difícil = plunge in at + the deep end.* meterse el dedo en la nariz = pick + Posesivo + nose.* meterse en = get into, step into.* meterse en el juego = get in + the game.* meterse en follones = get into + trouble.* meterse en la boca del lobo = come into + the lion's den.* meterse en la vida de Alguien = intrude on + Posesivo + privacy.* meterse en líos = get into + trouble.* meterse en los asuntos de = have + a leg in the camp of.* meterse en + Número + cosas a la vez = have + a foot in + Número + camps.* meterse en problemas = get into + trouble.* meterse en todos los fregados = have + a finger in every pie.* meterse en un aprieto = get into + a predicament.* meterse en un apuro = get into + a predicament.* meterse en una situación embarazosa = put + Reflexivo + into + position.* meterse en un berenjenal = get into + a predicament.* meterse en un lío = be in trouble, get into + a predicament.* meterse la camisa = tuck in + Posesivo + shirt.* meterse mano = snog, pet.* meter una pifia = drop + a bollock, drop + a clanger, make + a blunder, make + a bloomer, blunder.* meter un litro en un recipiente de medio = squeeze a quart into a pint pot.* meter un pifiaso = drop + a bollock, drop + a clanger, make + a blunder, make + a bloomer, blunder.* no saber dónde meterse de vergüenza = squirm with + embarrassment.* salir de Guatemala para meterse en Guatapeor = out of the fire and into the frying pan.* sin meternos en el hecho de que = to say nothing of.* * *meter [E1 ]vtA1 (introducir, poner) to putle metieron un tubo por la nariz they put o ( colloq) stuck a tube up her nose¿dónde habré metido su carta? where can I have put his letter?meter algo EN algo:metí la tarjeta en un sobre I put the card in(to) an envelopeno lograba meter la llave en la cerradura she couldn't get the key into the lockmetió el pie en el agua he put his foot in(to) the watera ver si consigo meter todo esto en un folio I wonder if I can get o fit all of this onto one sheetno le metas esas ideas en la cabeza a la niña don't put ideas like that into her head, don't go giving her ideas like that2 (hacer entrar) meter a algn EN algo:no puedo meter más de cuatro personas en mi coche I can't get o fit more than four people in my carlo metieron en la cárcel they put him in prisonmetió a su hijo interno en un colegio he sent his son to (a) boarding school3 (colocar, emplear) meter a algn EN algo:consiguió meter a su amigo en la empresa she managed to get her friend a job with o in the companymeter a algn DE algo:lo metieron de aprendiz de carpintero they apprenticed him to a carpenter, they got him a job as a carpenter's apprenticela metieron de sirvienta en la ciudad they sent her to work as a maid in the city4 (involucrar) meter a algn EN algo to involve sb IN sth, get sb involved IN sthno quiero que metas a mi hijo en negocios sucios I don't want you involving my son o getting my son involved in any dirty businessno la metas a ella en esto don't bring o drag her into thisB1 (invertir) to putvoy a meter mis ahorros en el banco I'm going to put my savings in the bankmetió todo su capital en el negocio she put all her capital into the business2 ‹tanto/gol› to score3 (en costura) ‹dobladillo› to turn upmétele un poco en las costuras take it in a bit at the seams4meterle tijera/sierra a algo to set to with the scissors/saw on sth5 ( Auto) ‹marcha/cambio›mete (la) primera/tercera put it into first/third (gear)en este coche es muy difícil meter la marcha atrás it's very difficult to get into reverse in this carC1(provocar, crear): no metas ruido que estoy estudiando keep the noise down, I'm studyingno trates de meterme miedo don't try to frighten o scare menos están metiendo prisa en el trabajo we're under a lot of pressure to do things faster at worka todo meter ( fam); ‹ir/conducir› flat outlleva una semana estudiando a todo meter he's been studying flat out for a week¡métanle, que no llegamos! step on it o get a move on, or we won't get there in time!le metimos con todo we did our utmost, we pulled out all the stops, we did everything we could2 ( fam)(encajar, endilgar): me metieron una multa por exceso de velocidad I got a ticket for speeding ( colloq)no me metas más mentiras don't tell me any more lies, don't give me any more of your lies ( colloq)nos metió una de sus historias she spun us one of her yarns■ metervi■ meterseA1 (entrar) meterse EN algo:nos metimos en un museo we went into a museumse metió en la cama he got into bedmétete por esa calle go down that streetquise meterme bajo tierra I just wanted the ground to swallow me upno sabía dónde meterse de la vergüenza que le dio she was so embarrassed she didn't know what to do with herself o where to put herself¿dónde se habrá metido el perro? where can the dog have got to?, where can the dog be?(+ me/te/le etc): se me metió algo en el ojo I got something in my eyecuando se le mete una idea en la cabeza … when he gets an idea into his head …2 (introducirse) meterse algo EN algo:me metí el dedo en el ojo I stuck my finger in my eyese metió el dinero en el bolsillo he put the money in(to) his pocketno te metas los dedos en la nariz don't pick your nose¡que se lo meta ahí mismo! or ¡que se lo meta por dónde le quepa! ( vulg); she can stuff it! (sl)B1(en un trabajo): se metió de secretaria she got a job as a secretarymeterse de or a cura/monja to become a priest/nun2 (involucrarse) meterse EN algo to get involved IN sthno quiero meterme en una discusión I don't want to get into o to get involved in an argumentte has metido en un buen lío you've got yourself into a fine messno te metas en gastos don't go spending a lot of moneyse había metido en un asunto muy turbio she had got involved in o mixed up in a very shady affair3 (entrometerse) to get involvedno te metas en lo que no te importa mind your own business, don't get involved in o don't meddle in things that don't concern youtodo iba bien hasta que ella se metió por medio things were going fine until she started interferingmeterse con algn ( fam): no te metas conmigo que yo no te he hecho nada don't go picking a fight with me, I haven't done anything to youno te metas conmigo que hoy no estoy para bromas leave me alone, I'm in no mood for jokes todaytú métete con los de tu edad/tamaño why don't you pick on someone your own age/size?con su hijo no te metas, que es sagrado ( iró); don't say a word against her son, she worships himmeterse donde no lo llaman to poke one's nose into other people's business ( colloq)¡no te metas donde no te llaman! mind your own business!* * *
meter ( conjugate meter) verbo transitivo
1
meter algo en algo to put sth in(to) sth;
logró meter todo en la maleta he managed to fit everything into the suitcaseb) ( hacer entrar):
consiguió meterlo en la empresa she managed to get him a job in the companyc) ( involucrar) meter a algn en algo to involve sb in sth, get sb involved in sth
2
d) (Auto):
meter la marcha atrás to get into reverse
3 (provocar, crear):
meterle miedo a algn to frighten o scare sb;
no metas ruido keep the noise down
meterse verbo pronominal
1a) ( entrar):
( en la piscina) I got into the water;
meterse en la cama/la ducha to get into bed/the shower;
¿dónde se habrá metido el perro? where can the dog have got to?;
se me metió algo en el ojo I got something in my eyeb) ( introducirse):
se metió el dinero en el bolsillo he put the money in(to) his pocket
2a) ( en trabajo):
meterse de or a cura/monja to become a priest/nunb) ( involucrarse) meterse en algo to get involved in sth;
no te metas en lo que no te importa mind your own business;
meterse con algn (fam) to pick on sb;
meterse por medio to interfere
meter verbo transitivo
1 to put [en, in]
(en colegio, cárcel) to put: la metieron en un psiquiátrico, they put her in a mental hospital
(dinero) metimos el dinero en el banco, we paid the money into our bank
2 (invertir) to put: mételo en acciones, put it in shares
3 (involucrar) to involve [en, in], to get mixed up [en, in]
4 fam (causar) no le metas miedo al niño, don't frighten the child
5 (hacer) to make
meter jaleo, to make a noise
♦ Locuciones: familiar a todo meter, at full speed, in a flash
meter en el mismo saco, to lump together: son completamente distintos, no los puedes meter en el mismo saco, they're totally different, you can't lump them together as if they were the same
' meter' also found in these entries:
Spanish:
apremiar
- baza
- cazo
- cizaña
- colarse
- contador
- cuezo
- embotellar
- follón
- fotómetro
- gamba
- hocico
- indicador
- indicadora
- introducir
- lectura
- M
- mano
- métrica
- metro
- nada
- nariz
- pata
- patinar
- prisa
- resbalar
- ruido
- saco
- sobre
- taxímetro
- venga
- altura
- apresurar
- apurar
- bandera
- bulla
- canasta
- compás
- distancia
- el
- encajar
- entrar
- gol
- lado
- m
- marcha
- medidor
- menos
- parquímetro
- por
English:
bake
- blunder
- boob
- brick
- bully
- bungle
- change up
- clanger
- dip
- engage
- enter
- fetch in
- finger
- flub
- foot
- get in
- grope
- hurry
- hustle
- insert
- inset
- jam
- let in
- meter
- mix up
- outdistance
- pad out
- parking meter
- postage meter
- push
- put
- quart
- round
- speed up
- squash in
- stick
- stick in
- taxi-meter
- trip up
- tuck
- tuck in
- unstuck
- waffle
- water meter
- wedge
- back
- cram
- deep
- fit
- get
* * *♦ vt1. [introducir] to put in;meter algo/a alguien en algo to put sth/sb in sth;metió las manos en los bolsillos she put her hands in her pockets;no puedo meter la llave en la cerradura I can't get the key in the lock;lo metieron en la cárcel they put him in prison;su padre lo metió de conserje en la empresa his father got him a job in the company as a porter;meter dinero en el banco to put money in the bank;he metido todos mis ahorros en este proyecto I've put all my savings into this project;¿podrás meter todo en un solo disquete? will you be able to get o fit it all on one disk?;Fammeterle ideas a alguien en la cabeza to put ideas into sb's head;Famno consigo meterle en la cabeza (que…) I can't get it into his head (that…);Fammete la tijera todo lo que quieras cut off as much as you like¡en buen lío nos has metido! this is a fine mess you've got o gotten us into!me dieron un trapo y me metieron a limpiar el polvo they gave me a cloth and set me dusting4. [causar]meter prisa/miedo a alguien to rush/scare sb;meter ruido to make a noise5. [en automóvil]meter la primera/la marcha atrás to go into first gear/reverse;meter el freno to brake6. [en deportes] [anotar] to score;nos metieron dos goles they scored two goals against usle metió un puñetazo she gave him a punchmeter una bronca a alguien to tell sb off;me metió un rollo sobre la disciplina militar he gave me this routine about military discipline;te han metido un billete falso they've given you a forged banknote9. [prenda, ropa] to take in;hay que meter los pantalones de cintura the trousers need taking in at the waist;meter el bajo de una falda to take up a skirt10. Fam [dedicar, destinar]sabe jugar muy bien al billar porque le ha metido muchas horas he plays billiards really well because he's put the hours in o spent hours practising¡métele, que empieza la película! get a move on o hurry up, the movie's starting!♦ vi2. CompFama todo meter at full pelt* * *v/t1 put (en in, into)2 gol score3 ( involucrar) involve (en in);meter a alguien en un lío get s.o. into a mess;a todo meter at full speed* * *meter vt1) : to put (in)metieron su dinero en el banco: they put their money in the bank2) : to fit, to squeezepuedes meter dos líneas más en esa página: you can fit two more lines on that page3) : to place (in a job)lo metieron de barrendero: they got him a job as a street sweeper4) : to involvelo metió en un buen lío: she got him in an awful mess5) : to make, to causemeten demasiado ruido: they make too much noise6) : to spread (a rumor)7) : to strike (a blow)8) : to take up, to take in (clothing)9)a todo meter : at top speed* * *meter vb¿dónde has metido el abrelatas? where have you put the tin opener?2. (empleo) to get a job3. (implicar) to involve -
7 pringar
v.1 to make greasy.2 to dip.3 to involve (informal) (comprometer).4 to get stuck in (informal).5 to splash with grease, to stain with fat.* * *1 (ensuciar) to make greasy2 (untar) to soak in oil1 familiar (trabajar) to work hard\* * *1. VT1) (Culin) [+ pan] to dip, dunk; [+ asado] to baste2) (=ensuciar) to dirty, soil (with grease); esp LAm to splash3) * (=implicar)4) * (=herir)pringar a algn — to wound sb, make sb bleed
5) * (=denigrar) to blacken, run down *6) Cono Sur [+ enfermedad] to give7) Cono Sur * [+ mujer] to put in the family way8)pringarla — ** (=meter la pata) to drop a brick *, make a boob *; (Med) to get a dose of the clap **
pringarla(s) — ** (=morir) to kick the bucket *, snuff it *
2. VI1) * (=perder) to come a cropper *, take a beating2) (=trabajar) to sweat one's guts out *, slog away *3)pringar en algo — [superficialmente] to dabble in sth; [implicándose] to take a hand in sth, get mixed up in sth
4) * (=morir) to kick the bucket *, snuff it *3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (fam) ( ensuciar) to get... dirty (with grease, oil etc)la he/hemos pringado! — (fam) now I've/we've done it! (colloq)
b) < pan> to dip2) (fam)2.pringar a alguien EN algo — ( comprometer) to get somebody mixed up in something
pringarse v pron (fam)a) ( ensuciarse)pringarse de algo — de grasa/mermelada to get covered in something
b) ( comprometerse)pringarse en algo — en negocio to get mixed up in something
* * *1.verbo transitivo1)a) (fam) ( ensuciar) to get... dirty (with grease, oil etc)la he/hemos pringado! — (fam) now I've/we've done it! (colloq)
b) < pan> to dip2) (fam)2.pringar a alguien EN algo — ( comprometer) to get somebody mixed up in something
pringarse v pron (fam)a) ( ensuciarse)pringarse de algo — de grasa/mermelada to get covered in something
b) ( comprometerse)pringarse en algo — en negocio to get mixed up in something
* * *pringar [A3 ]vtA1 ( fam)(ensuciar): cada vez que cocina lo deja todo pringado every time she cooks she leaves everything all greasy o covered in grease2 ‹pan› to dip(comprometer): si queremos pringarlo en el negocio, habrá que ofrecerle algo importante if we want (to get) him in on the deal, we'll have to make him an attractive offer ( colloq)está pringado hasta el cuello en esto del contrabando he's in up to his neck in this smuggling business ( colloq)C2( Andes fam) ‹persona› (con una enfermedad venérea): me pringó una puta de Cartagena I got the clap o I got a dose of VD off a prostitute in Cartagena (sl)( fam)1(mancharse, ensuciarse): se pringó con el aceite del coche he got himself covered in oil from the car2(comprometerse): se pringó en el negocio y luego se arrepintió she got mixed up in the deal and then regretted it ( colloq)* * *
pringar ( conjugate pringar) verbo transitivo (fam) ( ensuciar) to get … dirty (with grease, oil etc)
pringarse verbo pronominal (fam) ( ensuciarse) pringarse de algo ‹de grasa/mermelada› to get covered in sth
pringar
I verbo transitivo
1 (manchar) to cover in grease, dirty
2 fam (involucrar a alguien) to get sb mixed up
II vi fam (en el trabajo) to work hard
* * *♦ vt1. [ensuciar] to make greasy2. [mojar] to dipa mí no me pringues en tus asuntos don't get me mixed up in your affairs♦ vial final he pringado yo por todos I've ended up carrying the can for everyone♦ v impersonalCAm, Méx, Ven to drizzle* * *v/t1 ( ensuciar) get greasy2 fig famget involved (en in);* * *pringar {52} vt1) : to dip (in grease)2) : to soil, to spatter (with grease) -
8 cable
m.1 cable, lead ( Elec & computing).se le cruzaron los cables y la pegó in a moment of madness, he hit herechar un cable (informal figurative) to help out, to lend a hand2 cable.3 cable.televisión por cable cable televisioncable de fibra óptica fiber-optic cable4 cablegram, cable.* * *1 (cablegrama) cablegram, cable————————1 (maroma) cable\echarle un cable a alguien familiar to give somebody a hand* * *noun m.1) cable2) wire* * *SM1) (Elec) (=hilo) wire; [con cubierta aislante] cableel cable del micrófono/amplificador — the microphone/amplifier cable o lead
- se le cruzaron los cables2) (Mec) [de acero] cable- echar un cable a algncable de remolque — towline, towrope
3) (Telec) cable, wiretelevisión por cable — cable television, cable TV
cable de fibra óptica — fibreoptic cable, optical fibre, optical fiber (EEUU)
4) (=cablegrama) cable* * *1)a) (Elec, Telec) cablecruzársele or (Méx) cuatrapeársele los cables a alguien — (fam) to get mixed up
b) (para levantar, tirar) cableecharle un cable a alguien — (fam) to help somebody out, give somebody a hand
2) (ant) ( telegrama) cable, wire* * *= cable, cord, wire, flex.Ex. The OCLC Europe network is connected to the OCLC computer system in the US by a dedicated link via an undersea cable.Ex. The cord which trips its shutter may reach down a man's sleeve within easy reach of his fingers.Ex. The second title may be indexed under: wire, rope, lubrication, corrosion, protection.Ex. This type of flex should never be repaired or joined by using insulating tape.----* arrancar con cables = jump-start [jump start].* arranque con cables = jump-starting [jumpstarting].* cable coaxial = coaxial cabling, coaxial cable.* cable con corriente = live wire.* cable de acero = wire rope.* cable de detonación = tripwire.* cable de fibra óptica = optical fibre cable, fibre optic cable.* cable de pelos = stranded wire.* cable de telecomunicaciones = telecommunications cable.* cable de teléfono = phone cord.* cable de tracción = tripwire.* cable eléctrico = power cable, power line.* cable híbrido de fibra de vidrio y coaxial = hybrid fiber-coax (HFC).* cable metálico = wire rope.* cable óptico = optical cable.* cable plano = flat wire.* cables = cabling.* cable submarino = undersea cable.* compañía de televisión por cable = cable company.* con cable = corded.* conectado por cable = wired-up, hardwired [hard wired], wired, wireline.* conexión de cables = wiring.* noticia por cable = newswire.* noticias por cable = cable news.* por cable = wireline, corded.* red por cable = cable network.* sin cables = wireless.* sistema de cables eléctricos = electrical wiring.* televisión por cable = cable television (CATV), CATV (cable television), cable TV.* * *1)a) (Elec, Telec) cablecruzársele or (Méx) cuatrapeársele los cables a alguien — (fam) to get mixed up
b) (para levantar, tirar) cableecharle un cable a alguien — (fam) to help somebody out, give somebody a hand
2) (ant) ( telegrama) cable, wire* * *= cable, cord, wire, flex.Ex: The OCLC Europe network is connected to the OCLC computer system in the US by a dedicated link via an undersea cable.
Ex: The cord which trips its shutter may reach down a man's sleeve within easy reach of his fingers.Ex: The second title may be indexed under: wire, rope, lubrication, corrosion, protection.Ex: This type of flex should never be repaired or joined by using insulating tape.* arrancar con cables = jump-start [jump start].* arranque con cables = jump-starting [jumpstarting].* cable coaxial = coaxial cabling, coaxial cable.* cable con corriente = live wire.* cable de acero = wire rope.* cable de detonación = tripwire.* cable de fibra óptica = optical fibre cable, fibre optic cable.* cable de pelos = stranded wire.* cable de telecomunicaciones = telecommunications cable.* cable de teléfono = phone cord.* cable de tracción = tripwire.* cable eléctrico = power cable, power line.* cable híbrido de fibra de vidrio y coaxial = hybrid fiber-coax (HFC).* cable metálico = wire rope.* cable óptico = optical cable.* cable plano = flat wire.* cables = cabling.* cable submarino = undersea cable.* compañía de televisión por cable = cable company.* con cable = corded.* conectado por cable = wired-up, hardwired [hard wired], wired, wireline.* conexión de cables = wiring.* noticia por cable = newswire.* noticias por cable = cable news.* por cable = wireline, corded.* red por cable = cable network.* sin cables = wireless.* sistema de cables eléctricos = electrical wiring.* televisión por cable = cable television (CATV), CATV (cable television), cable TV.* * *Acruzársele or ( Méx) cuatrapeársele los cables a algn ( fam): se me cruzaron los cables I got mixed up2 (para levantar, tirar) cableel cable del ancla the anchor chainecharle un cable a algn ( fam); to help sb out, give sb a handCompuestos:feeder cableshielded cable● cable coaxial or coaxilcoaxial cable( Elec) supply lineB ( ant) (telegrama) cable, wire* * *
cable sustantivo masculino (Elec, Telec) cable
cable sustantivo masculino
1 cable
enviar un cable, to cable, wire
2 (de un aparato eléctrico) wire
♦ Locuciones: familiar cruzársele a alguien los cables, to get one's wires crossed: (ofuscarse) se me cruzaron los cables y le di una bofetada; in a moment of blind rage I slapped his face
(confundirse, desorientarse) se me cruzaron los cables y no supe qué responder, I got all mixed up and I didn't know what to say
echarle un cable a alguien, to give sb a hand
' cable' also found in these entries:
Spanish:
cabo
- carrete
- ceder
- enrollar
- gorda
- gordo
- hilo
- línea
- maroma
- retorcerse
- revestimiento
- teleférico
- tendida
- tendido
- tensa
- tensar
- tenso
- tirante
- alargar
- andarivel
- cablevisión
- comba
- combarse
- enganchar
- enrollado
- enroscar
- estirar
- extensión
- extremo
- funicular
- grapa
- revestir
- roer
- rollo
- soltar
- televisión
- tender
- tocar
English:
cable
- cable car
- cable television
- cord
- extension cable
- extension cord
- flex
- lead
- line
- live
- live wire
- overhead
- sheath
- slack
- slacken
- towrope
- wire
- booster
- lay
- main
- run
- sink
- telegraph
- tow
- way
* * *cable nm1. [de puente, ascensor, teleférico, ancla] cable;Fam cable aéreo overhead cable;cable submarino submarine o undersea cable2. [conductor eléctrico] [para conectar] cable, lead;[dentro de aparato] wire; Famse le cruzaron los cables [se confundió] he got mixed up;se le cruzaron los cables y le pegó in a moment of madness, he hit her;RP Famandar o [m5] estar con los cables pelados to have got out of the wrong side of bed, to be like a bear with a sore head;cable coaxial coaxial cable;cable de serie serial cable3. [de fibra óptica] cable;una red de cable a cable network;un operador de cable a cable company;televisión por cable cable televisioncable de fibra óptica fibre optic cable;cable óptico optical cable4. [telegrama] Br telegram, US cable;* * *m1 EL cable;se le cruzaron los cables fam he got mixed up2 MAR line, rope;echar un cable a alguien give s.o. a hand* * *cable nm: cable* * *cable n cable / lead -
9 confondere
confuse, mix up( imbarazzare) embarrass* * *confondere v.tr.1 ( mescolare) to mix up, to muddle up, to mingle, to confuse: ha confuso tutte le mie carte, he mixed up all my papers2 ( scambiare) to mistake*, to confuse: ti ho confuso con tuo fratello, I mistook (o took) you for your brother (o I got you mixed up with your brother); confondere il colpevole con l'innocente, to mistake the innocent for the guilty3 ( turbare) to confuse, to embarrass, to perplex: con tutte quelle domande lo hanno confuso, they confused him with all their questions; lei mi confonde!, (fig.) you're embarrassing me! // confondere le idee, to muddle one's ideas // confondere la vista, to blur the vision4 (letter.) ( annientare) to confound, to mortify: Dio confonde i malvagi, God confounds the wicked; confondere il nemico, to throw the enemy into confusion.◘ confondersi v.rifl. o intr.pron.1 to get* mixed up, to get* into a muddle: scusami, mi sono confuso, sorry, I got mixed up2 ( mescolarsi) to mix, to merge, to mingle; ( di colori) to blend: ci confondemmo con la folla, we mingled with the crowd3 ( turbarsi) to become* confused, to get* confused, to be disconcerted, to lose* one's presence of mind: si confonde facilmente, he is easily disconcerted.* * *1. [kon'fondere]vb irreg vt1) (mischiare) to mix up, confuseconfondere le idee a qn — to mix sb up, confuse sb
2)confondere qc con qc — to confuse sth with sthnon starai confondendo i nomi? — you're not mixing up the names, are you?
2. vip (confondersi)1) (colori, sagoma) to merge, (ricordi) to become confusedconfondersi tra la folla — to mingle with the crowd2) (sbagliarsi) to be mistaken, get mixed upno, scusa, mi sono confuso: era ieri — no, sorry, I've got mixed up: it was yesterday
3) (turbarsi) to become confused* * *[kon'fondere] 1.verbo transitivo1) (scambiare) to confuse ( con with); to mix [sth.] up [date, nomi, biglietti]; (mescolare) to jumble up [forme, immagini]ti ho confuso con Ada — I mistook you for Ada, I got you muddled up with Ada
2) (turbare) to fluster; (disorientare) to baffle, to confound, to confuse2.confondere le idee a qcn. — to muddle sb. up
verbo pronominale confondersi1) (mescolarsi) [ colori] to merge, to mingle; [avvenimenti, fatti] to merge, to become* confused- rsi con lo sfondo — to fade o melt into the background
2) (smarrirsi, contraddirsi) to get* confused, to get* lost* * *confondere/kon'fondere/ [51]1 (scambiare) to confuse ( con with); to mix [sth.] up [date, nomi, biglietti]; (mescolare) to jumble up [forme, immagini]; ti ho confuso con Ada I mistook you for Ada, I got you muddled up with Ada2 (turbare) to fluster; (disorientare) to baffle, to confound, to confuse; confondere le idee a qcn. to muddle sb. upII confondersi verbo pronominale1 (mescolarsi) [ colori] to merge, to mingle; [avvenimenti, fatti] to merge, to become* confused; - rsi con lo sfondo to fade o melt into the background2 (smarrirsi, contraddirsi) to get* confused, to get* lost. -
10 nahasi
iz.1. ( nahastura) mix, mixture2. ( nahas-mahas) entanglement, mess, mixup3. Nekaz. ( belar txikitua) feed mixture io.1.a. mixed, mixed upb. (z.tx.) mixed up, jumbled up, in {disorder || disarray}2.a. ( nahaspilatu, korapilatu) confused, mixed up; amets \nahasiak confused dreams; hizkera \nahasi confusing language; munduko itsaso \nahasi honetan in this confusing sea of a worldb. (irud.) blurred, fuzzyc. ( ilea) tangled, entangledd. ( oroipena) confused vague, hazye. ( tratua) shady, vaguef. ( lizuna) perverted du/ad.a. ( oro.) to mix, mix up; ura gatzarekin nahastean when mixing water (in) with saltb. ( hizkuntza) euskarari erdara \nahasiz mixing {Spanish || French} in with Basquec. ( ordena) to mix up, jumble up; seilu guztiak \nahasi ditu he's {mixed || jumbled} all of the stampsd. ( elkartu) to merge, combine, minglee. ( kartak) to shufflef. ( gauza ilunetan, e.a.) to get (sb) {involved || mixed up} in; nire aita mafian \nahasi zuten they got my father {involved || mixed up} in the mafiag. (irud.) gau batez edana eta burua \nahasia etorri zen one night he came drunk and flustered; gaur inoiz baino \nahasiagoak daude arazoak gure herrian today things are more confused than ever in our countrya. to bewilder, perplex, confuse, baffle, mix up; \nahasia dabiltza they're baffled; burutik \nahasi dabil his head is all mixed upa. to confound, baffle; deabrua ere \nahasiko lukete bere erretolika horrekin he could confound the devil himself with that spiel of his; \nahasi gabe erantzuten badu if she answers without muddling itb. to mix up, mistake; merke zela uste nuen baina \nahasia nengoen I thought it was cheap but I was mistaken4. ( arima-baretasuna kendu) to perturb, disturb; haiek esandakoak nahasten nau zeharo what they've said disturbs me very much; beldurrak ez du nahasten fear doesn't perturb him5. ( jendartean nahasmendua sortu) to stir up; bazterrak nahasten zituzten they were stirring things up in the country; herria nahasteko bera bakarrik asko da he's enough to stir the country up da/ad.1.a. ( oro.) to mix (- kin: with)b. ( elkartu) to blend, combine ( -kin: with)c. ( jendartean) to mingle, merge; jendeatzarekin \nahasi zen he became lost in the crowd | he {disappeared || melted} into the crowd; poliziak manifestariekin \nahasi ziren the police mingled with the demonstrators2.a. ( nahaspilatu) to get confused ; berak sortu zuen \ldblquote neurtitz" hitz herri-bertsoak eta poesia aurrerantzean elkarrekin nahas ez zitezen he came up with the word \ldblquote neurtitz" so that folk verses and poetry would no longer be confused ; hamaika aldiz \nahasi zen bere lanean he got mixed up in his work time and time againb. ( nahasmenduan sartu) to get {confused || mixed up || perplexed}; zergatik ez zenuen ongi egin? — \nahasi nintzelako why didn't you do it right? — because I got confusedc. ( ikusmena) to become blurred; ikusmena guztiz \nahasi zait my vision has become completely blurredd. ( eritasunagatik, sukarragatik) to ramble, rave, {go || get} delirious; eria nahasten ez bada if the patient doesn't go delirious3. ( gauzak bestetzat hartu) to be {mistaken || confused}4.a. ( arima-baretasuna galdu) to be {perturbed || upset || bothered}; hitz horiek entzundakoan, erregea \nahasi zen bere barrenean upon hearing those words, the king was upset insideb. ( urdaila) to become upset, turn; barnea nahasteko kirats bat a {stomach-turning || nauseating} stench5. i-r i-kin \nahasi to become involved with; bere adiskidearen emaztearekin \nahasi zen he got involved with his friend's wife; lohikerietan \nahasirik involved in {depravity || debauchery || wicked things}6. ( asaldatu) to become restless; bere soldaduak bidali zituen \nahasi zitzaion herri batera he sent his soldiers to a town that had risen up against him -
11 mezclarse
1 (personas) to mix ( con, with)2 (cosas) to get mixed up3 (entremeterse) to interfere (en, in)* * *to socialize, mingle* * *VPR1) (=combinarse) [ingredientes, colores] to mix; [culturas, elementos] to mix, combineen la película se mezclan la realidad y la ficción — the film mixes o combines reality and fiction
2) (=confundirse) [papeles, intereses] to get mixed uplos problemas políticos se mezclan con los amorosos — political issues get mixed up with romantic ones
3) (=involucrarse)procura no mezclarte en eso — try not to get involved o get mixed up in that
4) (=relacionarse)mezclarse con algn — to mix with sb, get involved with sb
no quiero que te mezcles con esa gente — I don't want you mixing with o getting involved with those people
* * *(v.) = socialise [socialize, -USA], run togetherEx. She is married and has a family, but does not spend much time in the director's office or socialize with her.Ex. If badly affected, spots run together, and leaves appear scorched.* * *(v.) = socialise [socialize, -USA], run togetherEx: She is married and has a family, but does not spend much time in the director's office or socialize with her.
Ex: If badly affected, spots run together, and leaves appear scorched.* * *
■mezclarse verbo reflexivo
1 (sentimientos, ideas, cosas) to get mixed up: nos mezclamos entre el público, we mingled with the spectators
2 (involucrarse) to get involved [con, with]
' mezclarse' also found in these entries:
Spanish:
confundirse
- mezclar
English:
mingle
- mix
- combine
* * *vpr1. [juntarse] to mix ( con with);no me mezclo con gente como esa I don't mix o associate with people like that2. [culturas, pueblos] to mixse mezcló entre la muchedumbre she disappeared into the crowdse mezcló en un asunto de contrabando he got involved o mixed up in a smuggling racket* * *v/r mix;mezclarse en algo get mixed up o involved in sth* * *vr1) : to get mixed up (in)2) : to mix, to mingle (socially)* * *mezclarse vb1. (en general) to mix2. (meterse) to get mixed up -
12 mêler
mêler [mele]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = unir) to mix• mêler à or avec to mix withb. ( = impliquer) mêler qn à to involve sb in2. reflexive verb► se mêler à ( = se joindre à) to join ; ( = s'associer à) to mix with ; [cris, sentiments] to mingle with ; ( = s'impliquer dans) to get involved in ; ( = s'ingérer dans) to interfere with• mêle-toi de ce qui te regarde ! mind your own business!• mêle-toi de tes oignons ! (inf) mind your own business!• de quoi je me mêle ! (inf) what business is it of yours?* * *mele
1.
1) ( mélanger) to mix [produits, couleurs]; to blend [ingrédients, cultures]; to combine [thèmes, influences]2) ( allier en soi)3) ( impliquer)mêler quelqu'un à — ( à un scandale) to get somebody involved in; ( à des négociations) to involve somebody in; ( à une conversation) to bring somebody into
être mêlé à — (à un scandale, des négociations) to be involved in; ( à une conversation) to be included in
2.
se mêler verbe pronominal1) ( s'unir) [cultures, religions] to mix; [odeurs, voix, eaux] to mingle2)se mêler à — ( se joindre à) to mingle with; ( être sociable) to mix with; ( participer à) to join in
3) ( s'occuper)mêle-toi de tes affaires (colloq) or oignons — (sl)mind your own business
de quoi je me mêle! — (colloq) what's it got to do with you?
* * *mele vt1) (= mélanger) to mixmêler qch et qch; mêler qch avec qch — to mix sth with sth
2) (= embrouiller) [idées, souvenirs] to muddle up, to mix up3) (= impliquer)* * *mêler verb table: aimerA vtr1 ( mélanger) to mix [produits, couleurs]; to blend [ingrédients, essences]; to blend [cultures, peuples]; to combine [thèmes, influences]; servis seuls ou mêlés à d'autres fruits served on their own or mixed with other fruits; mêler le vrai et le faux to mix truth and falsehood; mêler ses souvenirs de considérations générales to mix personal memories with general observations; mêler le narratif de brèves descriptions to intersperse the narrative with short descriptions; mêler ironie et tendresse to combine irony and tenderness;2 ( allier en soi) mêler l'utile à l'agréable [séjour, activité] to be both useful and pleasurable; mêler l'ironie à la colère to be ironic and angry at the same time; elle mêla ses larmes aux miennes her tears mingled with mine;3 ( impliquer) mêler qn à ( à un scandale) to get sb involved ou mixed up in; ( à des négociations) to involve sb in; ( à une conversation) to bring sb into; être mêlé à ( à un scandale) to be mixed up ou involved in; ( à des négociations) to be involved in; ( à une conversation) to be included in.B se mêler vpr1 ( s'unir) [ethnies, cultures, religions] to mix; [odeurs, parfums, voix, eaux] to mingle; jazz et reggae se mêlent dans leur musique their music is a mixture of jazz and reggae; intelligence et naïveté se mêlent chez cet acteur he's both intelligent and naive as an actor; un magazine où se mêlent littérature et sciences a magazine that covers both literature and science;2 se mêler à ( se joindre à) to mingle with; ( être sociable) to mix with; ( participer à) to join in; se mêler à la foule to mingle with the crowd; ils ne se mêlent pas aux gens du village they don't mix with the villagers; se mêler à la conversation to join in the conversation; il s'est mêlé à une affaire douteuse he got mixed up in some shady business;3 ( s'occuper) se mêler de to meddle in; il se mêle de tout he interferes ou meddles in everything; mêle-toi de tes affaires○ or oignons◑ mind your own business; de quoi je me mêle○! what's it got to do with you?; se mêler de faire to take it upon oneself to do; quand il se mêle de préparer le repas when he takes it upon himself to prepare the meal; s'il se mêle de pleuvoir if it goes and rains (now); il n'avait pas à se mêler de faire ça he had no business doing that; quand l'amour s'en mêle! when love comes into it![mele] verbe transitif1. [mélanger] to mixelle mêle la rigueur à la fantaisie she combines ou mixes seriousness with light-heartedness3. [embrouiller - documents, papiers] to mix ou to muddle ou to jumble up (separable) ; [ - cartes, dominos] to shuffle4. [impliquer]mêler quelqu'un à to involve somebody in, to get somebody involved in————————se mêler verbe pronominal intransitif2. [s'unir]se mêler à ou avec to mix ou to mingle with3. [participer]se mêler à la conversation to take part ou to join in the conversation————————se mêler de verbe pronominal plus prépositionsi le mauvais temps s'en mêle, la récolte est perdue if the weather decides to turn nasty, the crop will be ruined -
13 confundirse
1 (mezclarse) to mingle; (colores, formas) to blend2 (equivocarse) to get mixed up, make a mistake3 (turbarse) to be confused, be embarrassed* * ** * *VPR1) (=equivocarse) to make a mistake•
confundirse de, lo siento, se ha confundido de número — I'm sorry, you have the wrong number•
confundirse en, se confundió en un cero al hacer la multiplicación — he got a zero wrong o he made a mistake over a zero when doing the multiplicationpara no confundirme en la espesa niebla — so as not to lose my way o get lost in the thick fog
2) (=mezclarse)realidad y fantasía se confunden en la mente del protagonista — reality and fantasy become confused in the mind of the main character
•
confundirse con algo, el mar se confundía con el cielo — the sea blended with the sky* * *
■confundirse verbo reflexivo
1 (cometer una equivocación) to be mistaken: Tel lo siento, se ha confundido, sorry, you've got the wrong number
2 (desaparecer, mezclarse) to mingle: se confundió entre la multitud, he disappeared into the crowd
' confundirse' also found in these entries:
Spanish:
cable
- equivocarse
- tomar
- atarantar
- atolondrar
- aturdir
- confundir
- despistar
- marear
- turbar
English:
confuse
- confused
- mix
- muddle
* * *vpr1. [equivocarse] to make a mistake;confundirse de piso/tren to get the wrong floor/train;me confundí en los cálculos I made a mistake in the figures, I got the figures wrong;se ha confundido [al teléfono] (you've got the) wrong number;no te confundas… yo no soy un mentiroso don't get the wrong idea… I'm no liar2. [liarse] to get confused;me confundo con tanta información I get confused by all that information3. [mezclarse] [colores, siluetas] to merge (en into);confundirse entre la gente [personas] to lose oneself in the crowd;se han confundido las maletas the suitcases have got mixed up;se confundió en la multitud para poder escapar he mingled with the crowd to make his escape* * *v/r1 make a mistake;confundirse de calle get the wrong street2 figmingle with;confundirse entre la gente disappear into the crowd* * *vr: to make a mistake, to be confusedconfundirse de número: to get the wrong number* * *confundirse vb (equivocarse) to make a mistake -
14 terlibat dalam
involved in, entangle, got mixed up with, got mixed up with, got mixed up with, getting mixed up with -
15 pomiesza|ć
pf Ⅰ vt 1. (mieszając połączyć) to mix- pomieszać farbę białą z zieloną to mix the white and green paint together- pomieszać dokładnie wszystkie składniki to mix all the ingredients together well2. (mieszać przez pewien czas) to stir- pomieszać zupę w garnku to stir the soup in the pot3. (pomylić) to confuse, to mix up- na egzaminie pomieszał wszystkie nazwiska i daty during the exam he mixed up a. confused all the names and dates4. (wprowadzić zamęt w czyjeś myśli) pomieszać komuś w głowie to confuse sb 5. (wprowadzić bałagan) to shuffle [karty, listy, pionki]- dlaczego pomieszałaś mi wszystkie rachunki? why have you mixed up all my bills?Ⅱ pomieszać się 1. (przeniknąć się) [światło, dźwięki, smaki] to mingle- widzowie pomieszali się z aktorami the spectators mingled with the actors2. (pomylić się) [daty, fakty, słowa] to get mixed up- wszystko mi się pomieszało I got completely confused a. mixed up3. (stracić zdolność racjonalnego myślenia) to get confused 4. (znaleźć się w nieładzie) [przedmioty] to get mixed up- pomieszaały się nam baterie wyczerpane z nowymi the spent batteries have got mixed up with the unused onesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pomiesza|ć
-
16 заплитам
1. (започвам да плета) start/begin knitting(коса и пр.) plait, braid(вплитам) interlace, intertwine2. (обърквам) entangleпрен. entangle, embroil; bungle, sl. mullзаплитам някого в нещо involve/mix up/implicate s.o. in s.th.заплитам се (обърквам се) be/become confused, tie o.s. in knots, ам. be nowhere(забърквам се в нещо) get entangled/inveigled/embroiled, get/become involved/mixed up/implicated/tangled up(за интрига) thickenзаплита ми се езикът speak thickly, mumbleтой се е заплел в една неприятна история he has got mixed up in an unpleasant affair* * *заплѝтам,гл.1. ( започвам да плета) start/begin knitting; ( коса и пр.) plait, braid; ( вплитам) interlace, intertwine;2. ( обърквам) entangle; прен. entangle, embroil; bungle, sl. mull; \заплитам някого в нещо involve/mix up/implicate s.o. in s.th.;\заплитам се ( обърквам се) be/become confused, tie o.s. in knots, амер. be nowhere; ( забърквам се в нещо) get entangled/inveigled/embroiled, get/become involved/mixed up/implicated/tangled up; (за интрига) thicken; заплита ми се езикът speak thickly, mumble.* * *braid; еmbrangle; embroil; entangle; foul{faul}; involve: She заплитамd me in this affair. - Тя ме заплете в тази история.; knot; mull; plait; tangle; mix up* * *1. (вплитам) interlace, intertwine 2. (за интрига) thicken 3. (забърквам се в нещо) get entangled/inveigled/embroiled, get/become involved/mixed up/implicated/tangled up 4. (започвам да плета) start/begin knitting 5. (коса и np.) plait, braid 6. (обърквам) entangle 7. ЗАПЛИТАМ някого в нещо involve/mix up/ implicate s.o. in s.th. 8. ЗАПЛИТАМ се (обърквам се) be/become confused, tie o.s. in knots, ам. be nowhere 9. заплита ми се езикът speak thickly, mumble 10. прен. entangle, embroil;bungle, sl. mull 11. той се е заплел в една неприятна история he has got mixed up in an unpleasant affair -
17 jadi bingung
off balanceget mixed up, got mixed up, got mixed up, getting mixed up -
18 traspapelar
v.1 to mislay, to misplace (papeles, documentos).2 to misfile, to mislay, to misplace.* * *1 to mislay, misplace1 to get mislaid, get misplaced* * *1.VT to lose, mislay2.See:* * *1. 2.traspapelarse v pron ( extraviarse) to be/get mislaid* * *1. 2.traspapelarse v pron ( extraviarse) to be/get mislaid* * *traspapelar [A1 ]vt(colocar mal) to put … in the wrong place/order; (extraviar) to mislayesa factura debe estar traspapelada that invoice must have got mixed up with some other papers o must have been mislaid(colocarse mal) to get put in the wrong place/order; (extraviarse) to be/get mislaid¡aquí está la factura! se había traspapelado here's the invoice! it had got(ten) mixed up with some other papers o it had got(ten) mislaid* * *
traspapelar verbo transitivo to mislay
* * *♦ vt[papeles, documentos] to mislay, to misplace* * *v/t mislay -
19 rimpantanarsi
rimpantanarsi v.intr.pron.1 to get* muddy again; to get* bogged down again, to get* stuck again: dopo qualche chilometro l'auto si rimpantanò, after a few kilometers the car got bogged down again2 (fig.) to get* mixed up again, to get* entangled again; to get* bogged down again: si è rimpantanato con quei mascalzoni, he has got mixed up with those rascals again; si è rimpantanato nei debiti, he's got bogged down in debt again. -
20 mescolare
"to mix;Vermischen;misturar"* * *mixinsalata tosscaffè stir* * *mescolare v.tr.1 to mix; (tè, caffè, liquori, tabacco) to blend: mescolare latte e miele, to mix milk and honey; mescolare lo zucchero alla, con la farina, to mix sugar with flour; mescolare diversi tipi di caffè, to blend different kinds of coffee2 (chim.) to compound3 (fig.) (confondere) to confuse, to muddle (up): mescolare il sacro col profano, to muddle the sacred and the profane4 (rimestare) to stir: mescola bene il caffè, give the coffee a good stir (o stir the coffee well); devo mescolare la crema?, shall I stir the custard?5 (mettere in disordine) to muddle (up), to jumble (up); (le carte) to shuffle: mescolare i coltelli con i cucchiai, to jumble (up) the knives with the spoons.1 to mix; (di tè, caffè, liquori, tabacco) to blend: l'acqua si mescola col vino, water mixes with wine; questi tipi di tabacco si mescolano bene, these kinds of tobacco blend well2 (finire insieme disordinatamente) to get* mixed, to get* jumbled up, to get* into a muddle; (associarsi) to mingle: i fogli si sono mescolati, the sheets have got mixed up; si mescola a ogni categoria di persone, he is a good mixer; mescolare con la folla, to mingle with (o in) the crowd3 (fig. non com.) (impicciarsi) to interfere (with sthg.): non mescolatevi in ciò che non vi riguarda, do not interfere with what doesn't concern you.* * *[mesko'lare]1. vt(gen) Culin to mix, (col cucchiaio) to stir, (vini, colori) to blend, (mettere in disordine: fogli, schede) to mix up, muddle up, (carte) to shuffle2. vr (mescolarsi)3. vip (mescolarsi)* * *[mesko'lare] 1.verbo transitivo1) (amalgamare) to mix, to blend [colori, ingredienti]2) (rimestare) to stir [caffè, minestra]; to toss [ insalata]3) fig. (accostare) to blend, to mix, to mingle4) (mettere in disordine) to shuffle, to jumble (up) [fogli, lettere]; (mischiare) to shuffle [ carte da gioco]2.verbo pronominale mescolarsi2) (confondersi) to mingle ( con with), to get* mixed up ( con in, with)* * *mescolare/mesko'lare/ [1]1 (amalgamare) to mix, to blend [colori, ingredienti]2 (rimestare) to stir [caffè, minestra]; to toss [ insalata]3 fig. (accostare) to blend, to mix, to mingle4 (mettere in disordine) to shuffle, to jumble (up) [fogli, lettere]; (mischiare) to shuffle [ carte da gioco]II mescolarsi verbo pronominale2 (confondersi) to mingle ( con with), to get* mixed up ( con in, with); - rsi tra la folla to mingle with the crowd.
См. также в других словарях:
mixed up — adj 1.) be/get mixed up in sth to be involved in an illegal or dishonest activity ▪ He s the last person I d expect to be mixed up in something like this. ▪ I d have to be crazy to get mixed up in that kind of thing. 2.) be/get mixed up with sb… … Dictionary of contemporary English
mixed up — adjective 1. ) never before noun confused: get mixed up: I got mixed up with the dates and went on the wrong day. 2. ) INFORMAL someone who is mixed up has a lot of emotional problems be/get mixed up in something INFORMAL to be or become involved … Usage of the words and phrases in modern English
mixed up — UK / US adjective 1) [never before noun] confused get mixed up: I got mixed up with the dates and went on the wrong day. 2) informal someone who is mixed up has a lot of emotional problems • be/get mixed up in something informal to be or become… … English dictionary
mixed up — adjective 1 be mixed up in to be involved in an illegal or dishonest activity: He s the last person I d expect to be mixed up in something like this. 2 be mixed up with to be involved with someone who has a bad influence on you: When he left… … Longman dictionary of contemporary English
ˌmixed ˈup — adj 1) confused I got mixed up with the dates and went on the wrong day.[/ex] 2) informal someone who is mixed up has a lot of emotional problems • be/get mixed up in sth informal to be or become involved in something bad or embarrassing[/ex]… … Dictionary for writing and speaking English
Mixed Emotions (The Rolling Stones song) — Mixed Emotions Single by The Rolling Stones from the album Steel Wheels Released 17 August 1989 … Wikipedia
Mixed Terrain Cycle-Touring — Mixed Terrain Cycle Touring, nicknamed “rough riding” in North America and rough stuff in Europe, involves cycling over a variety of surfaces and topography on a single route, with a single bicycle. The recent popularity of mixed terrain touring… … Wikipedia
Mixed martial arts — (MMA) … Wikipédia en Français
Mixed Up World — Single by Sophie Ellis Bextor from the album Shoot from the Hip B side … Wikipedia
Mixed Blessings (TV series) — Mixed Blessings Genre Sitcom Created by Sid Green Starring Christopher Blake Muriel Odunton Joan Sanderson Country of origin United Kingdom … Wikipedia
Mixed-Up Fairy Tales — Developer(s) Sierra Publisher(s) Sierra Platform(s) DOS … Wikipedia